Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он был повешен

  • 1 κρεμασθῇ

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κρεμασθῇ

  • 2 נתלית

    נתלית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    ————————

    נתלית

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נתלית

  • 3 John Brown's Body

    "Тело Джона Брауна"
    1) Народная баллада, посвященная аболиционисту Дж. Брауну [ Brown, John], лидеру восстания за освобождение рабов 1859 в Вирджинии, который после его разгрома был повешен. Самая популярная песня у северян во время Гражданской войны [ Civil War]. На ее мотив Дж. Хау [ Howe, Julia Ward] написала в 1861 "Боевой гимн Республики" [ Battle Hymn of the Republic], патриотическую песню-марш, ставшую неофициальным гимном северян [ Union Army]
    2) Эпическая поэма С. Бене [ Benet, Stephen Vincent], посвященная событиям Гражданской войны, за которую в 1928 он был удостоен Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize]

    English-Russian dictionary of regional studies > John Brown's Body

  • 4 Son of Frankenstein

       1939 – США (93 мин)
         Произв. U (Роуленд В. Ли)
         Реж. РОУЛЕНД В. ЛИ
         Сцен. Уиллис Купер на основе персонажей Мэри Шелли
         Опер. Джордж Робинсон
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Бэзил Ратбоун (барон Вольф фон Франкенштейн), Борис Карлофф (Чудовище), Бела Лугоши (Игорь), Лайонел Этуилл (инспектор Корг), Джозефин Хатчинсон (Эльза фон Франкенштейн), Эмма Данн (Амелия), Донни Данэгэн (Питер фон Франкенштейн).
       Наследник барона Франкенштейна с женой и с сыном возвращается в родовое поместье, чтобы собрать все, что осталось от отца, и поселиться в его особняке. Его ждет довольно дурной прием, поскольку местные жители по-прежнему живут в ужасе перед монстром, когда-то созданным бароном. По их убеждению, Франкенштейн по-прежнему живет в этих краях. Новый хозяин знакомится с Игорем – крестьянином, приговоренным к казни за похищение трупов; он был повешен, а затем вынут живым из петли. Игорь отводит сына барона в фамильный склеп, где на гранитной плите возлегает Чудовище. Оно живо, но в коме. Помня о необыкновенных опытах отца и желая восстановить доброе имя ученого, сын барона успешно оживляет Чудовище и возвращает ему силу. Оно же, подпав под пагубное влияние Игоря, совершает ряд убийств. Жертвами становятся судьи, приговорившие Игоря к смертной казни. Сын барона убивает Игоря, защищая свою жизнь, затем сталкивает Чудовище в резервуар с серой.
         3-й фильм из цикла о Франкенштейне; последний, где роль Чудовища исполняет Карлофф. Огромный коммерческий успех картины побудит студию «Universal» надолго взяться за разработку золотой жилы фантастического жанра. Мастерство Роуленда В. Ли чувствуется прежде всего в построении планов и работе с актерами. Все декорации изумительны; в фильме нет 2 планов с одинаковым пластическим решением. С другой стороны, Роуленд В. Ли умеет ловко приводить в равновесие холодность игры Ратбоуна, вычурность Лугоши, скрытую иронию Лайонела Этуилла (с диковинной механической рукой) и экспрессивное, трагическое дарование Карлоффа, загримированного Джеком Пирсом. Только в сценарии заметна некоторая бедность, которая мешает режиссеру (впрочем, большому мастеру своего дела) придать повествованию безупречный ритм.
       N.В. Этот фильм должен был стать первым опытом «Universal» в формате «Technicolor». Его начали снимать в «Техниколоре», но вскоре затею пришлось оставить: грим Карлоффа плохо смотрелся в цвете.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Son of Frankenstein

  • 5 איתלה

    איתלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > איתלה

  • 6 היתלה

    היתלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִיתֵל [לְהַתֵל, מְהַתֵל, יְהַתֵל] בּ-

    подшучивать (над)

    ————————

    היתלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > היתלה

  • 7 היתלו

    היתלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִיתֵל [לְהַתֵל, מְהַתֵל, יְהַתֵל] בּ-

    подшучивать (над)

    ————————

    היתלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > היתלו

  • 8 היתלי

    היתלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > היתלי

  • 9 ייתלה

    ייתלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > ייתלה

  • 10 ייתלו

    ייתלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > ייתלו

  • 11 להיתלות

    להיתלות


    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > להיתלות

  • 12 ניתלה

    ניתלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > ניתלה

  • 13 נתלה

    נתלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִתלָה [לְהַתלוֹת, מַתלֶה, יַתלֶה]

    отложить (до какого-то момента) (офиц.)

    ————————

    נתלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    ————————

    נתלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    תָלָה [לִתלוֹת, תוֹלֶה, יִתלֶה]

    1.вешать, подвешивать, развешивать 2.казнить через повешение 3.приписывать (кому-л. что-л.), возлагать (на кого-л.) 4.оставлять

    תָלָה אֶת הַקוֹלָר בּ-

    возложил ответственность, взвалил вину (на кого-л.)

    תָלָה תִקווֹת

    возлагал надежды

    תָלָה מַבָּט בּ-

    уставился (взором), направил взор

    Иврито-Русский словарь > נתלה

  • 14 נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

  • 15 נִתלָה בְּכָל מִילָה

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נִתלָה בְּכָל מִילָה

  • 16 נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    Иврито-Русский словарь > נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

  • 17 נִתלָה עַל מִילָה

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נִתלָה עַל מִילָה

  • 18 נתלו

    נתלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נתלו

  • 19 נתלות

    נתלות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נתלות

  • 20 נתלים

    נתלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִתלָה [לְהִיתָלוֹת, נִתלֶה, יִיתָלֶה]

    1.был повешен 2.висел, свисал

    נִתלָה עַל מִילָה

    цеплялся за слово

    נִתלָה בְּכָל מִילָה

    внимать каждому слову

    נִתלָה עַל אִילָן גָבוֹהַּ

    опираться на авторитеты

    Иврито-Русский словарь > נתלים

См. также в других словарях:

  • Список основных участников заговора 20 июля 1944 года — Почтовая марка, выпущенная к двадцатилетию событий 20 июля В списке в алфавитном порядке представлены основные участники заговора, преследовавшего цели убийства Адольфа Гитлера и свержения нацистского ре …   Википедия

  • Список высших советских офицеров, попавших в плен во время Великой Отечественной войны — В список вошли представители высшего комначполитсостава РККА, попавшие в плен к немецким войскам в ходе боевых действий во время Великой Отечественной войны 1941 1945 годов, их звания, обстоятельства пленения и дальнейшая судьба. Содержание 1… …   Википедия

  • Список казнённых лидеров — На протяжении истории в отношении глав государств и правительств казнь оставалась способом наказания преступника путём лишения его жизни или методом расправы с политическими противниками. В XX веке смертный приговор был вынесены десяткам глав… …   Википедия

  • Пентонвиль (тюрьма) — Пентонвиль (Pentonville) Местоположение …   Википедия

  • Смертная казнь — Причинение смерти   Убийство Заказное убийство Массовое убийство Детоубийство Отцеубийство …   Википедия

  • Повешение, потрошение и четвертование — Казнь Хью ле Диспенсера Младшего (1326). Миниатюра из …   Википедия

  • Боевая организация партии социалистов-революционеров — У этого термина существуют и другие значения, см. Боевая организация. Боевая организация партии социалистов революционеров (эсеров) Другие названия: Б.О. Является частью: партия социалистов революционеров Идеология: народничество, революционный… …   Википедия

  • БОЛГАРСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ — [БПЦ; болг. Българска Православна Църква]. Современное положение В наст. время юрисдикция БПЦ распространяется на территорию Болгарии, а также на правосл. болг. общины Зап. Европы, Сев. и Юж. Америки и Австралии. Высшая духовная власть в БПЦ… …   Православная энциклопедия

  • ВМН — Смертная казнь   В настоящее время Газовая камера Обезглавливание …   Википедия

  • Заговор 20 июля — …   Википедия

  • ИУДА — [греч. ᾿Ιούδας] (I в.), брат Господень (пам. 19 июня; пам. зап. 28 окт.), отождествляется в правосл. традиции с апостолами от 12 Иудой Иаковлевым и Фаддеем Леввеем и с автором Иуды послания. В НЗ существует 4 варианта списков 12 апостолов (Мф 10 …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»